生きている玄米

2018年10月03日

韓国のクレンジング 日本のクレンジング 違い

韓国のクレンジング、例えばこちら!

ボア クレンジングと書いてあります
【韓国コスメ】 [HolikaHolika ホリカホリカ] ソーダ ポアクレンジング O2酸素バブルマスク 100ml

これって日本ならクレンジング===化粧落としですよね!

ところが韓国では、クレンジングフォームと呼ばれているものは、日本の洗顔フォームのことなんです。

このあわあわクレンジングでは、いつまでたってもメイクは落とせない!ということ。

ハングル語で書かれていたら、ハングル語が判らない人は全然わからないですね

お友だちからお土産でもらって、クレンジングしているのにメイクが落ちない。

2、3回洗ってもヌルヌルメイクが落ちないとおもったらこういうことだったんですね(笑)


日本の表記と違うって、知らなかったーーー

みなさんもお気をつけくださいね




posted by さくら at 15:25| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする